Udarbejdelse af produktresumeer, indlægssedler og mærkning
Lægemiddelstyrelsen eller Europa-Kommissionen skal godkende medicin, før den må sælges i Danmark – som garant for at den er sikker og effektiv. Det gælder også for naturmedicin og stærke vitamin- og mineralpræparater.
Når produkterne er godkendt skal de have en godkendt produktinformation, som består af:
- Et produktresumé, som er rettet mod sundhedsprofessionelle.
- En indlægsseddel, som er rettet mod medicinbrugere eller de pårørende.
- En produktinformation, som skal stå på medicinpakningen (mærkning).
Produktresumeer for nationalt godkendt medicin
Lægemiddelstyrelsen godkender produktresuméer for medicin, som styrelsen selv har godkendt (nationalt) og har desuden ansvaret for at offentliggøre produktresumeerne på www.produktresume.dk.
Indlægssedler for nationalt godkendt medicin
Det er medicinalfirmaernes ansvar at sørge for, at indlægssedlerne følger den godkendte information i produktresumeerne. Firmaerne uploader deres indlægssedler på www.indlaegsseddel.dk, som indeholder de nyeste indlægssedler.
Produktinformation for EU-godkendt medicin
På https://www.ema.europa.eu/en/medicines kan man finde produktinformationen for lægemidler, som er godkendt af Europa-Kommissionen via den såkaldt centrale procedure.
Herunder følger en række vejledninger til virksomheder, som handler om, hvordan de skal skrive og oversætte produktresumer og indlægssedler, samt hvordan mærkningen skal være på medicinpakningerne.
Nederst findes skabeloner til produktresumer, indlægssedler og mærkning.
Opdatering af produktresumé og indlægsseddel for indberetning af bivirkninger
Indberetning af bivirkninger på humane lægemidler til Lægemiddelstyrelsen skal nu udelukkende foregå igennem www.meldenbivirkning.dk.
For humane lægemidler skal afsnittet om bivirkningsindberetning derfor opdateres i såvel produktresuméet (pkt. 4.8) som indlægsseddel (afsnit 4) således, at Lægemiddelstyrelsens email-adresse ikke længere fremgår af afsnittet om indberetning af bivirkninger. Ændringen skal foretages ved førstkommende variationsansøgning og vi opfordrer til, at det sker i forbindelse med anden ændring til produktinformationen.
For indsendte igangværende ansøgninger som vedrører ændringer til produktinformationen, ændrer Lægemiddelstyrelsen ovennævnte oplysning om e-mail i produktresuméet i forbindelse med godkendelsen af de ansøgte ændringer.
Implementering af ændringen i indlægssedlen kan indehaveren af markedsføringstilladelsen foretage i forbindelse med den førstkommende revision af indlægssedlen. Vi erindrer om vigtigheden af, at også patienter har kendskab til metoderne og de korrekte veje for indberetning af formodede bivirkninger.
Produktresuméet pkt. 4.8 - Indberetning af formodede bivirkninger
Når lægemidlet er godkendt, er indberetning af formodede bivirkninger vigtig. Det muliggør løbende overvågning af benefit/risk-forholdet for lægemidlet. Sundhedspersoner anmodes om at indberette alle formodede bivirkninger via:
Lægemiddelstyrelsen
Axel Heides Gade 1
DK-2300 København S
Websted: www.meldenbivirkning.dk
Indlægssedlen pkt. 4 - Indberetning af bivirkninger
Hvis du oplever bivirkninger, bør du tale med din læge, apotekspersonalet eller sygeplejersken. Dette gælder også mulige bivirkninger, som ikke er medtaget i denne indlægsseddel. Du eller dine pårørende kan også indberette bivirkninger direkte til Lægemiddelstyrelsen via:
Lægemiddelstyrelsen
Axel Heides Gade 1
DK-2300 København S
Websted: www.meldenbivirkning.dk
Ved at indrapportere bivirkninger kan du hjælpe med at fremskaffe mere information om sikkerheden af dette lægemiddel.
Vejledninger
Vejledning for deklaration af plantelægemidler
Danske krav til "Blå boks" og indlægssedler
Udarbejdelse af produktinformation
Send dansk indlægsseddel ved ansøgning om ændringer i produktinformationen
Retningslinjer for indlægssedler og mærkning ved ansøgning om tilladelse til parallelimport
Vejledning vedrørende udarbejdelse af produktresuméer for farmaceutiske specialiteter til human brug
Oversættelse
Vejledning i oversættelse af produktinformation
Danske oversættelser af produktinformation
Danske oversættelser af CMDv’s anbefalinger til ordlyden i produktinformation
Danske oversættelser af PhVWP's anbefalinger til ordlyden i produktinformation
QRD-kontrol af oversættelser på den centrale procedure - variationsansøgninger
Dansk oversættelse af opbevaringsbetingelser for sterile lægemidler
Lægemidler omfattet af flersprogede pakninger
Hvis et lægemiddel er omfattet af flersprogede pakninger som fx fællesnordiske pakninger bedes ansøger gøre opmærksom på dette i følgebrevet på alle typer af ansøgninger dvs. ansøgning om MT, genregistrering og variationer.
Vejledning for fællesnordiske pakninger
Lægemiddelmyndighederne i de nordiske lande har i samarbejde udarbejdet ”Guideline on Nordic packages” samt ”Questions & Answers” for at lette Det regulatoriske arbejde med fællesnordiske pakninger.
Dokumenterne er gældende for såvel humane som veterinære lægemidler. ”Guideline on Nordic Packages” indeholder generel information vedrørende fællesnordiske pakninger, mens der i "Questions & Answers" dokumentet findes mere detaljerede svar på konkrete spørgsmål relateret til pakningerne.
Det er muligt for indehavere af markedsføringstilladelser at stille generelle spørgsmål vedrørende fællesnordiske pakninger. Til dette formål skal skemaet "Question to the Nordic package group"anvendes. Samtlige dokumenter er udarbejdet I samarbejde mellem lægemiddelmyndighederne i Danmark, Finland, Island, Norge og Sverige.
Dokumenterne kan læses på den svenske Läkemedelsverkets hjemmeside
Henvisninger vedr. mærkning
Vejledning til bekendtgørelse om mærkning m.m. af lægemidler
Præcisering af praksis for advarselsmærkning af humane lægemidler
Advarselsmærkning på smertestillende lægemidler
Vejledning til ansøgning om dispensation fra mærkningsbekendtgørelsen i henhold til § 38
Mærkning af unidose blisterkort
Sprog og harmonisering
Danske oversættelser af PhVWPs anbefalinger
Sproglig gennemgang af produktinformation for centralt godkendte lægemidler